首页 > 健康养生 > 黄帝内经——五脏传变及五实五虚
2024
09-01

黄帝内经——五脏传变及五实五虚

【原文】

五脏受气于其所生,传之于其所胜,气舍于其所生,死于其所不胜。病之且死,必先传行至其所不胜,病乃死,此言气之逆行也。肝受气于心,传之于脾,气舍于肾,至肺而死。心受气于脾,传之于肺,气舍于肝,至肾而死。脾受气于肺,传之于肾,气舍于心,至肝而死。肺受气于肾,传之于肝,气舍于脾,至心而死。肾受气于肝,传之于心,气舍于肺,至脾而死。此皆逆死也。一日一夜五分之,此所以占死者之早暮也。

黄帝曰:五脏相通,移皆有次。五脏有病,则各传其所胜。不治,法三月若六月,若三日若六日,传五脏而当死,是顺传所胜之次。故曰:别于阳者,知病从来;别于阴者,知死生之期,言至其所困而死。

是故风者百病之长也。今风寒客于人,使人毫毛毕直,皮肤闭而为热,当是之时,可汗而发也;或痹不仁肿痛,当是之时,可汤熨及火灸刺而去之。弗治,病入舍干肺,名曰肺痹,发咳上气。弗治,肺传之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,胁痛出食,当是之时,可按若刺耳。弗治,肝传之脾,病名曰脾风,发瘫中、腹中热,烦心出黄”,当此之时,可接可药可浴。弗治,脾传之肾,病名日疝瘕,少腹冤热而痛,出白,一名日蛊,当此之时,可按可药。弗治,肾传之心,筋脉相引而急,病名曰瘾,当此之时,可灸可药。弗治,满十日,法当死。肾困传之心,心即复反传而行之肺,发寒热,法当三日死,此病之次也。

然其卒发者、不必治于传。或其传化有不以次吧,不以次人者,忧恐悲喜怒,令不得以其次、故令人有大病矣。因而喜则肾气乘矣,怒则肺气乘矣,思则肝气乘矣,恐则脾气乘矣。忧则心气乘矣。此其道也。故病有五,五五二十五变,反其传化。传,乘之名也。

【译文】

五脏疾病的传变,是受病气于其所生之脏,传给其所克之脏,病气滞留于生己之脏,死于克已之脏。当疾病严重到接近死亡的时候,一定先传行到克己之脏,病人才会死,这是病气的逆传,所以会致人死亡。例如,肝从心脏接受病气,然后病气传行于脾脏,滞留于肾脏,传到肺脏会致死。心从脾脏接受病气,病气传行于肺脏,滞留于肝脏,传到肾脏会致死。脾从肺脏接受病气,病气传行于肾脏,滞留于心脏,传到肝脏会致死。肺从肾脏接受病气,病气传行于肝脏,滞留于脾脏,传到心脏会致死。肾从肝脏接受病气,病气传行于心脏,滞留于肺脏,传到脾脏会致死。以上都是病气的逆传,所以会致死,如果把一日一夜划分为五个阶段,使各个时辰分别与五脏相对应,就可以推测出死亡的大体时间。

黄帝说:五脏是相互通连的,病气的转移,都有一定的次序。如果五脏有病,病气会各自传行于其所克之脏。如果不能掌握治病的时机,那么长则三个月或六个月,短则三天或六天,病气传遍五脏就会死亡。这是病气相克的顺传次序。所以说,能辨别外证的,可以知道病从哪里来;能辨别里证的,可以知道病的死亡时间,也就是说,各脏将病气传到克己之脏时,就会死亡。

风邪是引起各种疾病的罪魁祸首,所以说它是百病之长。风寒邪气侵入人体后,会使人毫毛竖起,皮肤闭而发热,这时可用发汗的方法治疗;如果风寒之邪侵入经絡,出现麻痹不仁或肿痛等症状,可用汤熨(热敷)及火罐、艾灸、针刺等方法来袪散。如果不及时治疗,病气内传于肺,叫作肺痹,会出现咳嗽上气的症状。如果还不及时治疗,就会传行于肝,叫作肝痹,又叫作肝厥,会出现胁痛、吐食的症状,这时可用按摩或者针刺等方法治疗。如果仍不及时治疗,就会传行于脾,叫作脾风,会出现黄疸、腹中热、烦心、小便发黄等症状,这时可用按摩、药物或热汤沐浴等方法治疗。如果还不及时医治,就会传行于肾,叫作疝瘕,会出现少腹烦热疼痛、小便色白而混浊的症状,又叫作蛊病,这时可用按摩或用药物治疗。如果还不医治,病就会由肾传到心,发生筋脉牵引拘挛,叫作瘛病,这时可用灸法或用药物治疗。如果仍治不好,十天之后就会死亡。如果病邪由肾传到心,心又将病反传到肺,就会引发寒热证,该病发生后三天就会死亡,这是疾病传变的一般次序。

如果是突然暴发的病,就不必根据这个相传的次序医治。有些病不是完全按照这个次序传变的,比如忧、恐、悲、喜、怒这五种情志之病,病邪就不依照这个次序传变而突然发病。比如因为喜极而伤心,心气虚弱则肾气会乘虚侵袭心;因为大怒而伤肝,则肺气会乘虚侵袭肝;因为思虑过度而伤脾,则肝气会乘虚侵袭脾;因为惊恐而伤肾,肾气内虚则脾气会乘虚侵袭肾;因为过忧而伤肺,肺气内虚则心气会乘虚侵袭肺。这是五种情志过于激动,使病邪不依次序传变的道理。所以,五脏的疾病虽然只有五种,但是通过传变,就有五五二十五种病变,这和正常的传化是相反的。所谓传化,就是乘虚侵犯的意思。

【原文】

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,其气动形,期六月死,真脏脉见、乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩项,期一月死,真脏见、乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,喘息不便,内痛引肩项,身热,脱肉破䐃。真脏见、十月之内死。

大骨枯槁,大肉陷下,肩髓内消,动作益衰,真脏来见,期一岁死,见其真脏、乃予之期日。

大骨枯槁,大肉陷下,胸中气满,腹内痛,心中不便,肩项身热,破䐃脱肉,目匡陷,真脏见,目不见人,立死;其见人者,至其所不胜之时则死。

【译文】

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,呼吸时身体随之振动,六个月内就会死亡,如果出现了肺的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,胸部疼痛,牵引肩项也发生疼痛,一个月内就会死亡,如果出现了脾的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,呼吸困难,胸部疼痛,向上牵引肩项疼痛,全身发热,肌肉消瘦破溃,如果出现了肝的真脏脉,十日之内就会死亡。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,两肩下垂不能抬起,骨髓消损,动作装颓无力,如果真脏脉没有出现,一年内就会死亡,如果出现了肾的真脏脉,就可以预知死亡日期。

全身大的骨骼软弱,臂腿等部位的主要肌肉瘦削,胸中满闷,腹中疼痛,心中气郁不舒,肩项身上都发热,肌肉破溃,眼眶下陷,如果肝的真脏脉出现,精气衰绝,眼睛看不见人,就会立即死亡;如果尚能看见人,是精气尚未枯竭,等到病气传至其所不胜之脏时,就会死亡。

【原文】

急虚身中卒至,五脏绝闭,脉道不通,气不往来,譬如堕溺,不可为期。其脉绝不来,若人一息五六至,其形肉不脱,真脏虽不见,犹死也。

真肝脉至,中外急,如循刀刃责责然,如新张弓弦,色青白不泽,毛折,乃死。真心脉至,坚而搏,如循薏苡子累累然,色赤黑不泽,毛折,乃死。真肺脉至,大而虚,如以毛羽中人肤,色白赤不泽,毛折,乃死。真肾脉至,搏而绝,如指弹石辟辟然,色黑黄不泽,毛折,乃死。真脾脉至,弱而乍数乍疏,色黄青不泽,毛折,乃死。诸真脏脉见者,皆死不治也。

黄帝曰:见真脏曰死,何也?

岐伯曰:五脏者,皆察气于胃,胃者五脏之本也。脏气者,不能自致于手太阴,必因于胃气,乃至于手太阴也。故五脏各以其时,自为而至于手太阴也。故邪气胜者,精气衰也。故病甚者,胃气不能与之俱至于手太阴,故真脏之气独见。独见者病胜脏也,故曰死。

帝曰:善。

【译文】

如果正气暴虚,外邪突然侵入人体,仓促得病,五脏气机闭塞,周身脉道不通,大气不能往来,就像从高处坠落,或是落水淹没一样,就无法预测死亡的具体日期。如果脉息断绝而不再来,或是跳动异常急促,一次呼气脉搏就跳动五六次,虽然形体没有衰败,真脏脉也没有出现,仍然是要死亡的。

肝脏的真脏脉来时,内外劲急,就像按在刀口上一样震震作响,又像按在新开的弓弦上一样硬直,面部呈現出青白色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。心脏的真脏脉来时,坚硬而搏手有力、就像触摸到薏苡子那样小而圆实,面部呈现出赤黑色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。肺脏的真脏脉来时,大而空虚,好像用毛羽拂拭人的皮肤一样轻虚,面部呈现出白赤色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。肾脏的真脏脉来时,搏手有力,就像拉断绳索那样有力,又像用手弹击石头一样坚实,面部呈现出黑黄色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。脾脏的真脏脉来时,软弱无力,快慢不匀,面部显现出黄青色而没有光泽,毫毛枯焦,就意味着要死亡了。总之,凡是见到五脏的真脏脉,都是不治之症。

黄帝问:见到真脏脉,就要死亡,这是什么道理呢?

岐伯说:五脏的营养,都依赖于胃腑水谷的精微之气,因此胃是五脏的根本。五脏的脉气,不能自行到达手太阴寸口,而是必须借助于胃气的输注,才能到达手太阴。所以,五脏的脉气能够在各自所主的时间,以各自的脉象出现于手太阴寸口。如果邪气过盛,必定使精气衰绝,所以疾病严重时,胃气就不能与五脏的脉气一齐到达手太阴,使得某一脏的真脏脉单独出现。真脏脉单独出现,就是邪气过盛而脏气受损,所以说是要死亡的。

黄帝说:讲得好!

【原文】

黄帝曰:凡治病,察其形气色泽,脉之盛衰,病之新故,乃治之,无后其时。形气相得,谓之可治;色泽以浮,谓之易已;脉从四时,谓之可治。脉弱以滑,是有胃气,命曰易治。取之以时。形气相失,谓之难治;色夭不泽,谓之难已;脉实以坚,谓之益甚;脉逆四时,为不可治。必察四难而明告之。

所谓逆四时者,春得肺脉,夏得肾脉,秋得心脉,冬得脾脉,其至皆悬绝沉涩者,命曰逆。四时未有脏形,于春夏而脉沉涩,秋冬而脉浮大,名曰逆四时也。

病热脉静,泄而脉大,脱血而脉实,病在中脉实坚,病在外脉不实坚者,皆难治。

黄帝曰:余闻虚实,以决死生,愿闻其情。

岐伯曰:五实死,五虚死。

帝曰:愿闻五实五虚。

岐伯曰:脉盛、皮热、腹胀、前后不通、闷醛°,此谓五实。脉细、皮寒、气少、泄利前后、饮食不入,此谓五虚。

帝曰:其时有生者,何也?

岐伯曰:浆粥人胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。

【译文】

黄帝说:凡是治病,首先要诊察人的形体、气机、色泽,以及脉象的虚实、疾病的新旧等,然后及时进行治疗,这样才不会错过最佳时机。病人的形体和气机相称,是可治之症;面色光润鲜明,疾病就容易治愈;脉搏与四时相适应,说明可以治愈。脉象弱而流利,是有胃气的表现,疾病也容易治疗,但必须抓紧时间进行治疗。形体与气机不相称,说明疾病难以治愈;面色枯槁,没有光泽,说明疾病难以治愈;脉象坚实,病情必然会加重;脉象与四时相逆,说明疾病无法治愈。一定要仔细诊察这四种不易治愈的疾病,清楚地告诉病人。

所谓脉与四时相逆,是指春季见到肺脉,夏季见到肾脉,秋季见到心脉,冬季见到脾脉,而且脉来时悬绝无根,或是沉涩不起,这就叫作逆四时。如果五脏的脉气不能随着时令表现在外部,在春夏的时令反见沉涩的脉象,秋冬的时令反见浮大的脉象,就都叫作逆四时。

热病的脉象应该洪大反而平静,泄泻的脉象应该微小反而洪大,脱血病的脉象应该虚弱反而坚实,疾病在内里脉象却反而实坚,疾病在外部脉象却反而不实坚,都是病证与脉象相反的情况,这样的疾病都很难治愈。

黄帝说:我听说根据病情的虚实可以预测生死,希望听您讲讲这其中的道理。

岐伯说:五实和五虚都是死症。

黄帝问:请问什么叫作五实、五虚?

岐伯说:脉来势盛是心受邪气过盛,皮肤发热是肺受邪气过盛,腹胀是脾受邪气过盛,大小便不通是肾受邪气过盛,心烦意乱是肝受邪气过盛,这叫作五实。脉细是心气不足,皮肤发冷是肺气不足,气短是肝气不足,大便泄泻是肾气不足,不欲饮食是脾气不足,这叫作五虚。

黄帝问:得了五实、五虚之证,有时也有痊愈的,又是什么道理?

岐伯说:如果病人能够吃些粥浆,慢慢地恢复胃气,大便泄泻停止,那么五虚之证也可以痊愈;如果原来身热无汗的,现在能够出汗,原来大小便不通的,现在大小便通利了,那么五实之证也可以痊愈。这就是根据虚实而决断死生的道理。

最后编辑:
作者:y930712
这个作者貌似有点懒,什么都没有留下。